[Trans] Pati Pati August ที่เหลือ & More!
posted on 13 Jul 2009 18:26 by porlor-gangz in Translationsแปลไปงั้นแหละ...ให้มันครบคอลเลคชั่น ไม่งั้นเดี๋ยวจะค้างๆคาๆ เหมือนยังไม่ได้จ่ายค่าน้ำ ค่าไฟ ค่าโทรศัพท์ O.o""
ยิ่งของน้องเซียนะ ไม่ได้อยากแม้แต่จะอ่านเลยจริงจริ๊งงงงงง >////
ป.ล. ที่ 1 เงือกสองเพ้อเจ้อค่ะ อย่าไปสนใจ T^T
ป.ล. ที่ 2 อย่าลืมแวะไปตรวจเช็กอาการ ปร๊ากลิซึ่ม จากเอนทรี่ด้านล่างกันเน้อออ ^^ อภินันทนาการ วินิจฉัยโดย เงือกสามสุดที่รักของเงือกสองเอง อร๊ายยยย...
Trans: Pati Pati August Issue: What kind of Family do You want?
Sorce: Pati Pati Aug ll xiahyu-ri @ ameblo ll SharingYoochun
Thai Trans by Rain @ Porlor-Gangz
J U N S U
- คิมจุนซูจะเลี้ยงดูลูกๆในอนาคตแบบไหนนะ?
พอลูกๆของผมอายุซัก 3 ขวบ ผมจะเริ่มสนับสนุนให้พวกเขามุ่งมั่นกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อช่วยดึงพรสวรรค์ และความสามารถของเขาออกมาตั้งแต่ยังเด็ก
- เขาจะได้รู้ว่าตัวเองถนัดด้านไหนใช่มั้ย?
ครับ ผมจะดูแลอย่างเข้มงวดเลย!
- คุณจะฝึกฝนพวกเขาด้วยวิธีการยังไงล่ะ?
เนื่องจากผมรักฟุตบอลมากๆมาตั้งแต่ไหนแต่ไร ดังนั้นถ้าลูกของผมเป็นผู้ชายก็คงดีนะครับ เขาจะได้เป็นนักฟุตบอล แต่ถ้าลูกชายผมเกิดเล่นไม่เก่งขึ้นมา...ความฝันนี้ก็คงเป็นไปไม่ได้เนอะ?
- ฝืนไปก็เหมือนกดดันเขาเปล่าๆ
นั่นสิครับ ผมจึงคิดว่าจะไม่บังคับอะไรเขาเลย ผมอยากเคารพความคิดของลูกมากกว่า มีหลายสิ่งหลายอย่างนะที่อาจเข้ากับบางคน แต่กลับเข้ากับอีกคนไม่ได้
- ด้วยเหตุนี้คุณก็เลยอยากค้นพบความสนใจที่เข้ากันได้กับลูกของคุณโดยเร็วที่สุดสินะ จุนซู...ดูเหมือนคุณตั้งใจจะเลี้ยงลูกแบบให้อิสระใช่มั้ย?
ครับ ผมอยากเป็นเพื่อนกับพวกเขา อยากเป็นมากกว่าแค่พ่อเฉยๆ
- ว่าแต่ คุณอยากได้ลูกชาย หรือลูกสาวล่ะ?
ขอผู้ชายสอง ผู้หญิงหนึ่งก็ดีนะ
- มีความต้องการอะไรเป็นพิเศษอีกหรือเปล่า?
ก็...ขอคนโตกับคนกลางเป็นผู้ชาย ส่วนผู้หญิงเอาไว้สุดท้ายครับ ผมคิดไว้แบบนี้มาตั้งแต่สมัยเรียนมัธยมแล้ว
- คิดเร็วจัง!?
ผมชอบคิดถึงอนาคตไว้ล่วงหน้าน่ะครับ แต่ก่อนอื่นคงต้องโตเป็นผู้ใหญ่ซะก่อน...เรื่องนี้ล่ะ สำคัญที่สุด *หัวเราะ*
Y U N H O
- ครอบครัวในฝันของยุนโฮเป็นแบบไหน?
ผมอยากมีภรรยาที่ดี กับลูกสาวสองคน และลูกชายอีกซักคนครับ
- ช่วยเรียงลำดับหน่อยสิ?
ก็...คนโตกับคนกลางเป็นผู้ชาย ถัดมาค่อยเป็นผู้หญิงครับ แล้วถ้าเป็นไปได้...ผมอยากให้อายุของลูกชายทั้งสองคนใกล้กันหน่อย ส่วนลูกสาวก็ห่างมาซัก 4-5 ปี นี่แหละครอบครัวในอุดมคติของผม
- ยุนโฮจะเป็นคุณพ่อแบบไหนกันนะ? ดูจากลักษณะนิสัยของคุณที่สามารถดูแลคนอื่นได้อย่างดีแล้ว...ท่าทางคงกลายเป็นพ่อที่เข้มงวดแน่ โดยเฉพาะกับลูกสาว
ลูกสาวผมต้องน่ารักแน่นอน ฉะนั้นช่วยไม่ได้หรอกครับ *หัวเราะ*
- แต่ถึงยังไงก็คงไม่ตามใจพวกเขาเกินไปหรอกนะ?
ผมอาจจะอดตามใจบ้างไม่ได้ แต่ไม่ว่าอย่างไรก็จะให้ความสำคัญกับเรื่องมารยาท และสมบัติผู้ดีครับ ผมจะสอนพวกเขาอย่างดี เพราะไม่อยากให้เขาสร้างปัญหากับคนอื่น
- ลูกคุณจะต้องถอดแบบมาจากคุณ และเป็นผู้ใหญเกินตัวแน่เลย ว่าแต่...คุณอยากให้ลูกโตขึ้นเป็นอะไร?
อ๋อ...อะไรก็ได้ครับ! ขอแค่พวกเขาอยากเป็นก็พอ
- หมายความว่าคุณจะเคารพการตัดสินใจของพวกเขา?
พ่อแม่ของผมเคารพการตัดสินใจของผมเสมอ และปล่อยให้ผมได้ทำในสิ่งที่ต้องการ นั่นคือเหตุผลที่ทำให้ผมอยากสนับสนุนสิ่งที่ลูกๆของผมจะอยากทำในอนาคตเหมือนกันบ้าง...ผมจะคอยดูแลพวกเขาอยู่เบื้องหลังครับ
- ดูคุณจะเป็นพ่อที่น่ารัก และเข้าใจลูกดีจัง
อาจเป็นไปได้ แต่คงไม่ใช่ตอนนี้หรอกครับ เพราะตอนนี้ผมยังเป็นผู้ชายประเภทชอบบังคับอยู่เลย
- จริงเหรอ?
ผมยังอ่อนประสบการณ์ ดังนั้นจึงยังต้องพยายามอีกมากเพื่อให้สามารถสร้างครอบครัวที่อบอุ่น และกลายเป็นผู้ชายที่ยอดเยี่ยมเพื่อลูกๆได้ ผมยังต้องเรียนรู้อีกเยอะเลยครับ
C H A N G M I N
- ในอนาคตคุณอยากมีลูกกี่คน?
ผมอยากมีลูกชายสองคนครับ
- แล้วลูกสาวล่ะ?
ไม่เอาหรอก
- อ้าว...ทำไมล่ะ?
ก็ลูกสาวน่ะ พอโตขึ้นเดี๋ยวก็ต้องแต่งงานออกจากบ้านไปใช่มั้ยล่ะครับ? ถ้าขืนผมมีลูกสาว ผมคิดว่าตัวเองคงทนความว้าเหว่ในช่วงเวลานั้นไม่ได้แน่ๆ
- คิดไปถึงกระทั่งเรื่องนั้นเลยเหรอเนี่ย?
ถ้าไหนๆจะต้องเจ็บปวดแบบนั้นแล้วล่ะก็ สู้ไม่มีลูกสาวซะตั้งแต่แรกเลยดีกว่า
- ช่างเป็นคุณพ่อที่ยอมแพ้เรื่องลูกสาวอย่างง่ายดายจริงๆ *หัวเราะ*
ผมเคยได้ยินมานานแล้วครับว่าการเป็นพ่อของลูกสาวซักคนน่ะ ยากมาก ทางที่ดีที่สุดคือ...พอลูกชายผมแต่งงานเมื่อไหร่ ผมก็ขอเลือกที่จะรักภรรยาของลูกชายผมเหมือนลูกสาวแทน
- แต่ถ้าลูกชายแต่งงานช้าล่ะ?
ก็ไม่เห็นเป็นไรนี่ครับ
- ถ้างั้น...คุณจะเลี้ยงดูลูกแบบไหน?
ก็เลี้ยงออกมาให้เป็นอย่างผมไง *หัวเราะ*
- เห...หมายถึงเป็นศิลปินเหรอ?
เปล่าครับๆ ผมไม่ได้คิดละเอียดถึงขนาดนั้น...แต่ถ้าหากเขาอยากเป็น ผมก็พร้อมสนับสนุนแน่นอน
- ถ้าหากในอนาคต เมมเบอร์คนอื่นๆต่างมีลูกชาย คิดว่าพวกเขาจะตั้งวง TOHOSHINKI จูเนียร์ขึ้นมาหรือเปล่า?
ไม่นะ ผมไม่ยอมหรอก...แค่คิดถึงลูกชายในอนาคตของพี่จุนซู ผมก็หนาวแล้วครับ...ลูกชายผมต้องทนเขาไม่ได้แน่ๆ เพราะงั้นผมขอปฏิเสธเรื่องนี้อย่างเด็ดขาด! *หัวเราะ*
J A E J O O N G
- แจจุง คุณอยากมีลูกกี่คน?
จำนวนน่ะคงต้องขึ้นอยู่กับสุขภาพของภรรยานะครับ แต่ส่วนตัวแล้ว...ผมอยากมีลูกเยอะๆเลย
- แบบนั้นก็จะเหมือนครอบครัวคุณล่ะสิ เพราะว่ามีคนมาก ก็เลยมีเรื่องสนุกสนานเยอะเหรอ?
มันเป็นแบบนั้นจริงๆครับ ถึงแม้ว่าเรื่องทะเลาะเบาะแว้งกันจะพลอยมากตามไปด้วยก็เถอะ แต่เพราะครอบครัวเรามีกันหลายคน...เวลาเกิดปัญหา เราจึงสามารถพึ่งพาทุกคนได้เหมือนเป็นหนึ่งเดียวกัน ซึ่งการที่ครอบครัวซักครอบครัวหนึ่งจะผูกพันกันได้ขนาดนั้น...มันมหัศจรรย์มากเลย
- ครอบครัวถือเป็นกำลังใจที่ยิ่งใหญ่นะ
แต่ในอีกมุมหนึ่ง มันก็หมายถึงผมจะต้องทำงานหนัก เพื่อดูแลครอบครัวที่ใหญ่ขนาดนั้นให้มีความสุขนะครับ เพราะผมไม่อยากให้ภรรยาผมรู้สึกว่ามีภาระ เธอควรจะดูแลสุขภาพ...เอาเป็นว่า ผมขอลูกซัก 3 คนน่าจะกำลังดีไม่มากไป
- อยากได้ทั้งผู้ชาย และผู้หญิงหรือเปล่า?
ผมขอลูกสาวคนโต กับคนกลาง...ส่วนลูกชายให้เป็นคนเล็กครับ
- เหตุผลล่ะ?
เขาว่ากันว่าลูกชายคนเล็กมักจะหน้าตาดีครับ
- เหตุผลสมกับที่เป็นแจจุงมาก!!
อะไรกัน *หัวเราะ*
- แต่ถ้าลูกชายคุณเกิดมาหน้าตาเหมือนคุณจริงๆ...นั่นแสดงว่าเขาต้องหล่อมากเลยนะ!
ไม่หรอก ไม่หรอกครับ *หัวเราะ* ถึงไม่เหมือนผมก็คงหล่ออยู่ดีน่ะแหละ แต่ถ้าหน้าเหมือนภรรยา...ผมคิดว่าคงยอดไปเลย
- แปลว่าภรรยาคุณจะต้องเป็นคนสวย?
สิ่งสำคัญที่สุดสำหรับผมไม่ใช่ความงามภายนอก แต่เป็นภายในจิตใจครับ
- คุณจะว่ายังไง หากลูกชายอยากเป็นศิลปินเหมือนกับพ่อของเขา?
ถ้าลูกๆอยากร้องเพลงจริงๆ...ผมก็คงไม่ห้าม แต่ผมจะไม่บังคับพวกเขาหรอกนะครับ เพราะผมตั้งใจว่า จะคอยสนับสนุนพวกเขาอย่างจริงใจยิ่งกว่าอะไรทั้งหมด
ครบแล้ววว~~! ^^
EDIT 2
เอนทรี่นี้มันยาวจริงๆเหวย...((เงือกสองผีเข้าจนขยันอัพเพราะแรงรักปร๊ากเป็นเหตุ แปลโน่นแปลนี่มีมากมาย กรุณาตามดูจากด้านล่างๆ ไม่ก็ด้านข้างโลด ^^))
Trans: 090710 Nissen Cafe Special Interview - Vol.9 TOHOSHINKI
Source: Nissen.co.jp ll mandasoh @ iscreamshinki.net
Thai Trans by Rain @ Porlor-Gangz
TOHOSHINKI เจ้าของทัวร์คอนเสิร์ตซึ่งมีผู้ชมรวมทั้งหมดมากกว่า 250000 คน จะมาบอกเล่าถึง “ความฝัน” นับจากวันนี้ไป
พวกเขาเริ่มต้นจากก้าวเล็กๆ ก่อนจะกระโดดขึ้นมาอยู่แถวหน้าอย่างรวดเร็ว โดยปี 2008 ที่ผ่านมาถือเป็นปีอันรุ่งโรจน์ของพวกเขา ซิงเกิ้ลทั้งหมดที่ออกมาล้วนทะยานขึ้นอันดับ 1 แทบทุกชาร์ต แถมพวกเขายังมีโอกาสไปปรากฏตัวในรายการเพลง Kouhaku Uta Gassen ตอนปลายปีนั้นอีกด้วย ที่เกาหลี...พวกเขาถือเป็นศิลปินโด่งดังระดับต้นๆ แต่ใครจะเชื่อว่า เมื่อแรกที่มาเปิดตัวในญี่ปุ่น ปี 2005 พวกเขายังพูดภาษาญี่ปุ่นได้ไม่คล่องนัก และต้องเริ่มต้นจากการแสดงตามอีเว้นท์เล็กๆเท่านั้น ทว่า TOHOSHINKI ใช้เวลาเพียงสามปีพิสูจน์ความสามารถ จนก้าวขึ้นมาโดดเด่นอย่างเต็มภาคภูมิได้ในปีที่สี่ ปัจจุบันนี้ พวกเขาคือศิลปินที่สามารถเรียกคนกว่า 250000 คนให้มาชมคอนเสิร์ตของพวกเขาได้ และนั่นรวมถึงการเปิดแสดงที่โตเกียวโดมจำนวน 2 รอบด้วย
--- เมื่อมองย้อนไปถึงช่วงเดบิวต์ใหม่ๆในปี 2005 กว่าจะถึงวันนี้ พวกคุณคงผ่านเรื่องยากลำบากกันมามากมาย ในโอกาสที่พวกคุณกำลังออกทัวร์อยู่ (ขณะสัมภาษณ์) เราจึงอยากถามว่า พวกคุณมีความรู้สึกอย่างไรกับไลฟ์ และขอให้ช่วยพูดถึงไฮไลท์ของทัวร์คราวนี้ด้วย
JJ: สิ่งหนึ่งที่เป็นปัญหาใหญ่สำหรับพวกเราอย่างมาก...แน่นอนว่า คือภาษาญี่ปุ่นครับ ตอนที่มาถึงนี่ใหม่ๆ พวกเราแทบไม่รู้คำศัพท์อะไรเลย จึงหงุดหงิดเพราะไม่สามารถสื่อสารกับคนอื่นได้ แต่เดี๋ยวนี้เราพูดภาษาญี่ปุ่นได้แล้ว ทำให้การถ่ายทอดความคิดต่างๆค่อยราบรื่นขึ้น สำหรับผม...ทุกๆปีเวลาได้เห็นขอบเขตการทัวร์ค่อยๆขยายออกไป มันทำให้รู้สึกว่า “เรากำลังเติบโตขึ้นอีกแล้วนะ” ส่วนเรื่องไฮไลท์...คงเป็นจุนซูครับ เพราะว่าเขาบาดเจ็บ (ก่อนการทัวร์จะเริ่มต้นนิดเดียว)
CM: เมื่อปี 2007 ตอนพวกเราได้เปิดการแสดงที่บูโดกัน ซึ่งถือเป็นสถานที่อันศักดิ์สิทธิ์สำหรับศิลปินทุกคน พวกเรารู้สึกเป็นเกียรติ และมีกำลังใจกันมาก เรารู้สึกได้ถึงพลังของทุกคน และรู้ด้วยว่าจะต้องยิ่ง “พยายาม” ให้มากขึ้นกว่าเก่า...ในทัวร์ครั้งล่าสุดของเรา TOHOSHINKI จะนำคุณไปพบกับการแสดงมากมาย ตั้งแต่เพลงมันส์ๆจนถึงบัลลาด ชนิดที่คุณต้องคาดไม่ถึงแน่ครับ! เวทีที่โตเกียวโดมน่ะ ใหญ่กว่าทุกที่ๆเราเคยแสดงมา ผมรับรองว่าคุณจะเห็นการแสดงที่วิเศษยิ่งขึ้นด้วย
--- นอกจากความสนุกสนานที่ได้รับตอนออกทัวร์แล้ว พวกคุณยังได้ทานอาหารอร่อยๆจากทั่วทุกภูมิภาค มีอาหารถิ่นไหนที่ชอบเป็นพิเศษหรือเปล่า?
YH: ช่วงโปรโมทอัลบั้ม TSC ผมมีโอกาสกินปูที่ซัปโปโรครับ มันอร่อยมาก~ แล้วผมก็ชอบหม้อไฟของฟุกุโอกะด้วย อ๊ะ...ลิ้นวัวของเซ็นไดก็อร่อย...มีของอร่อยๆเยอะไปหมดเลยล่ะ
JJ: ของผมต้องหมี่เย็นฮิโรชิม่าเท่านั้นครับ! ผมน่ะ...อยากกิ๊น~ อยากกินที่สุดในโลก!!!
JS: ผมน่ะเหรอ? ผมชอบข้าวหน้าปลาไหลของนาโกย่าครับ
YC: ส่วนผมอยากตระเวนกินราเมงแบบต่างๆให้ทั่วทุกพื้นที่เลยครับ นอกจากนั้น อาหารที่ผมชอบก็ยังมี ของทอดที่โอกินาว่า กับถั่วลันเตาด้วย
CM: ผมอยากกินเทปปันยากิที่ฮิโรชิม่าครับ
--- เหมือนเวลาผ่านไปเร็วจังนะ ดูอย่าง [Stand by U] สิ เป็นซิงเกิ้ลที่ 3 ของปีนี้แล้ว ส่วน「どうして君を好きになってしまったんだろう?」ซึ่งเป็นเพลงที่พวกคุณได้ร้องในงานโคฮาคุ ก็เป็นเพลงรักแนวบัลลาดที่น่าประทับใจจริงๆ ตัวเอกในเพลงคือผู้ชายที่มั่นคงต่อความรัก และเฝ้ารอผู้หญิงคนหนึ่งที่หายไปจากชีวิตเขาแล้ว...
JJ: ผมรู้สึกเศร้าทุกทีที่ร้องเพลงนี้เลยครับ
YH: ผมรู้สึกว่าตัวเอกของเพลงนี้ไม่ได้แคร์เฉพาะความรู้สึกของตนเอง...แต่ยังห่วงใยความรู้สึกของฝ่ายหญิงเป็นอย่างมาก การที่ผู้หญิงคนหนึ่งต้องจากไปโดยไม่อาจเอ่ยคำลาน่ะ มันหมายความว่าจะต้องมีเหตุผลสำคัญอยู่เบื้องหลังแน่ๆ แล้วเขาก็ควรทำใจให้ได้เร็วๆด้วย
JS: เขาอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่น่าเป็นไปได้ คือยังรัก...แต่กลับไม่มีวันได้รับความรักตอบ และเขาก็ไม่สามารถทำอะไรได้เลย ผมว่าผมเข้าใจเขานิดหน่อยนะ
--- ส่วน [Tea for Two] ก็เป็นเพลงที่น่ารักสดใสเอามากๆ มีเนื้อเพลงท่อนหนึ่งที่บอกว่า “ต่อให้วันพรุ่งนี้โลกจะถึงกาลอวสาน...ฉันก็ยังอยากจะยิ้มต่อไป” สมมติว่าพรุ่งนี้โลกเกิดถึงกาลอวสานขึ้นมาจริงๆ สิ่งที่คุณอยากทำเป็นอย่างสุดท้ายคืออะไร?
JJ: ในเมื่อเราจะต้องให้สัมภาษณ์ข้ามคืนไปจนถึงพรุ่งนี้ งั้นก็สรุปได้ว่าพวกเราคงจะตายตอนกำลังให้สัมภาษณ์นี่ล่ะครับ! *หัวเราะ* ถ้าหากโลกจะถึงจุดจบจริงๆ...ทุกวินาทีคงมีความหมายต่อผมมาก แต่ผมก็ไม่มีเรื่องที่อยากทำเป็นพิเศษหรอกนะ อาจจะแค่เดินเรื่อยเปื่อยไปบนถนนโดยไม่คิดอะไรเลย...เพื่อซึมซับทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้ในความทรงจำครับ
YH: สำหรับผม ผมจะรีบไปพบคนที่สำคัญที่สุด
JS: ผมจะไปโบสถ์และสวดภาวนาครับ ผมจะสารภาพบาป และพูดความในใจให้หมดทุกอย่าง เพราะว่าผมอยากขึ้นสวรรค์
YC: ผมอยากถ่ายภาพ และทานข้าวร่วมกับครอบครัว เพื่อนๆ รวมทั้งทุกคนที่ผมรัก ผมอยากให้พวกเราได้หัวเราะไปด้วยกันให้มากที่สุด แล้วก่อนตาย ผมก็จะเปิดไลฟ์ด้วยครับ~
CM: ผมจะหาสถานที่เงียบๆเพื่อรอเวลานั้นอย่างผ่อนคลายครับ
--- ภาพลักษณ์ของ TOHOSHINKI เวลาร้องเพลง ดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นนะ ยกตัวอย่างเช่นใน [TSC] ที่วางจำหน่ายไปเมื่อเดือนมีนาคม
JS: เรารู้สึกถึงความเป็นไปได้หลายอย่างเพิ่มมากขึ้นหลังจากเริ่มเตรียมงานโปรโมท TSC ครับ อาจเพราะการปรับตัวรับความแตกต่างทางวัฒนธรรม และการใช้ชีวิตที่เราพยายามมาตลอด ช่วยให้เราชินจนคลายความกังวลไปบ้าง พวกเราจึงมีเวลาหันมาใส่ใจกับการร้องมากขึ้นน่ะครับ เดี๋ยวนี้เวลาร้อง...พวกเราก็สามารถถ่ายทอดอารมณ์จากข้างในได้ดีกว่าเก่าด้วย
--- ถ้าพูดถึงการท่องเที่ยวในเกาหลี คุณคิดว่าที่ไหนน่าสนใจที่สุด?
YH: ผมว่า Dongdaemun เยี่ยมที่สุดครับ เป็นแหล่งช้อปปิ้ง 24 ชม.ที่สามารถต่อรองราคาได้ น่าสนใจมากๆ
JJ: สำหรับผม ขอแนะนำ Insadong ครับ...ถึงจะเป็นสถานที่ๆชาวต่างชาตินิยมไปกันเยอะอยู่แล้ว แต่ก็ถือว่ามีร้านค้า และของอร่อยน่าสนใจมากมาย เสียดายว่าผมเคยไปแค่สองครั้งเอง *หัวเราะ*
JS: Insadong ครับ...อ้าว? แจจุงพูดไปแล้วเหรอ? ขอโทษ...พอดีผมไม่ได้ฟัง *หัวเราะ* งั้นผมขอเปลี่ยนเป็น Myungdong ละกันครับ ที่นี่เป็นแหล่งช้อปปิ้งชื่อดังใจกลางกรุงโซลเลยนะ แต่ถ้าพูดถึงแหล่งช้อปนอกเมืองล่ะก็...ต้อง Gwangju บ้านเกิดของยุนโฮครับ ถูกขนานนามว่าเป็นหนึ่งใน “จักรวรรดิ” ของเกาหลีด้วย!
YC: ผมแนะนำภัตตาคารที่ย่าน Misari ครับ แถวนั้นมีร้านที่พวกเราชอบแอบไปสังสรรค์กัน แถมยังมีคาเฟ่เก๋ๆมากมายที่เปิดการแสดงไลฟ์เล็กๆด้วย
CM: ส่วนผม คิดว่าน่าจะเป็นที่ Namsan Tower ตอนกลางคืนนะครับ เพราะว่าวิวเวลานั้นมันสวยงามมากๆเลย คุณสามารถมองเห็นแม่น้ำฮันได้จากจุดชมวิวด้วย และมันก็ให้ความรู้สึกดีสุดๆ!
--- สุดท้ายนี้ ช่วยพูดถึง “ความฝัน” หรือ “ความตั้งใจ” ของ TOHOSHINKI นับจากวันนี้ไปหน่อย
YH: ผมหวังว่าผู้คนที่ยังไม่รู้จัก TOHOSHINKI จะมีโอกาสได้รู้จักเรามากขึ้นครับ ผมเองก็อยากพบกับคนมากมาย...อยากออกไปทำกิจกรรมในหลากหลายสถานที่ และอยากเปิดการแสดงในหลายสถานที่ด้วย
JJ: ผมอยากเห็นป้ายภาพของพวกเราแขวนอยู่ที่หอคอยโตเกียว!! ทุกคนจะได้มองเห็นมันจากทุกส่วนของโตเกียวเลยไง ดีมั้ยล่ะครับ?
JS: ผมขอให้สมาชิกมีสุขภาพแข็งแรง ไม่บาดเจ็บ และขอให้พยายามด้วยกันต่อไป!
YC: ภายในสามปี ผมจะซื้อเรือสำราญแล้วตั้งชื่อว่า [The TOHOSHINKI] จากนั้นก็จะชวนทุกคนมาทำบาร์บีคิวพร้อมกับล่องเรือเล่นไปด้วย
CM: ผมอยากมีครอบครัวที่ดี และกลายเป็นคุณพ่อที่น่ารักของลูกๆ...อ๊ะ? แย่ล่ะ นี่มันไม่เกี่ยวกับ TOHOSHINKI ซักหน่อย...เป็นความฝันส่วนตัวของผมเองล้วนๆ *หัวเราะ*
PorLor :> TruE ColorS 





เอ่อ..คนสัมภาษมิได้หลอกด่าชิมิ
ดิทเร็วๆนะคะ อยากอ่านของแจ..
#1 By joonie..^_^ on 2009-07-13 20:03